高橋ヨシトは今何位かな??

英会話 ブログランキングへ

☆使える英語表現☆ What a drag…
動画解説
http://jump.cx/0jnnq

いつもお世話になります。

高橋ヨシトです。

それでは今回も使える英語表現ご紹介していきます。

今回はこちら!

☆使える英語表現☆ What a drag…

みなさんちょこっとだけいつものように考えてみてくださいませ~

、、、、

、、、、

、、、、

、、、、

はい、正解です!

正解は~~

What a drag…
面倒くさいな~

です。

何でこれでこの意味になるか調べたところ

a drag で 退屈なもの(人)意味があるみたいでそこから派生して

何て面倒くさいんだ

というような意味になります。

そこから面倒くさい

という意になった感じです。

まあ細かいことは気にせずに覚えてしまえば早いと思います。

よく海外のアニメなんかを観ているとこの表現が使われる場面を目にしました。

特に不良っぽいキャラクターやなまけもののキャラクターが何かあると

決まって

What a drag... 面倒くさいな~

何てつぶやいていたような記憶があります。

僕自身はあまり使う機会がないので使わないですが、

口癖にはしたくない表現だなと思ったりもします^^;

まあでも知ってて損はないので参考にしていただければなと思います。

最後にちょこっとだけ今回の表現を使った会話文を作ってみようと思います。

ジミー: What a drag…I have to meet him tomorrow.
面倒くさいな~明日あいつに会わなけりゃならないんだ

ハマ: Why?
なんで?

ジミー: He’s a downer and always complains.Actually I don’t really want to talk to him.
あいついつも不満ばっかりで俺までうんざりするんだよな、本当はあんまり話したくないんだ

ハマ: Why don’t you tell him that?
それ伝えたら?

ジミー: Yeah, Ill try if there is a good time.
そうだな、いいタイミングが合ったら言ってみるわ~

今回はここまで!!

では次回もぜひ見てくださると幸いです!!

See you!!

10日間の無料メルマガ英語レッスン実施中!!
http://cchform.jp/ISl/fr/1044/MhCIhI